![]() |
![]() |
![]() |
| Adaptação transcultural para o português da escala Adult Self-Report Scale para avaliação do transtorno de déficit de atenção/hiperatividade (TDAH) em adultos |
|
Paulo Mattos1
Daniel Segenreich2 Eloísa Saboya3 Mário Louzã4 Gabriela Dias5 Marcos Romano6 |
1
Professor adjunto da Universidade Federal do Rio de Janeiro (UFRJ), doutor em psiquiatria, coordenador do Grupo de Estudos do Déficit de Atenção (GEDA) do Instituto de Psiquiatria da UFRJ. Dr. Paulo Mattos. Rua Paulo Barreto, 91 – 22280-010 – Rio de Janeiro, RJ. Fone: (21) 2295-3796. E-mail: paulomattos@mandic.com.br |
| Resumo |
Os critérios mais utilizados para o diagnóstico de transtorno do déficit de atenção/hiperatividade (TDAH) são aqueles listados pela quarta edição do Diagnostic and Statistical Manual (DSM-IV) da Associação Americana de Psiquiatria, baseados em estudos de campo com crianças e adolescentes. A Adult Self-Report Scale (ASRS, versão 1.1) foi desenvolvida para adaptar os sintomas listados no DSM-IV para o contexto da vida adulta. O presente estudo consistiu em uma adaptação transcultural do instrumento original em inglês para uma versão final para uso corrente no Brasil. Os resultados indicaram uma equivalência satisfatória entre as versões, tendo sido realizadas alterações após o debriefing, ressaltando a importância dessa etapa em estudos desta natureza. Palavras-chave: Transtorno do déficit de atenção/hiperatividade, questionários, adaptação transcultural, validação, ASRS. |
| Abstract |
The criteria listed in the fourth edition of the Diagnostic and Statistical Manual (DSM-IV) from the American Psychiatric Association are the most used ones for the diagnosis of Attention-Deficit Hyperactivity Disorder (ADHD) being based on field studies with children and adolescents. The Adult Self-Report Scale (ASRS, version 1.1) was developed to adapt those symptoms to an adult life context. The present study consisted of a transcultural adaptation of the original instrument in English into a final version to be used in Brazil. Results indicated a satisfactory equivalence between versions, with some modifications being done after debriefing, supporting the importance of this step in studies like this. Key-words: Attention-deficit/hyperactivity disorder, questionnaires, transcultural adaptation, validation, ASRS. |
| Introdução |
A existência de uma forma adulta do transtorno do déficit de atenção/hiperatividade (TDAH) – denominada à época de “tipo residual” – foi oficialmente reconhecida pela Associação Americana de Psiquiatria em 1980 por ocasião da publicação do DSM-III (Diagnostic and Statistical Manual, 3rd edition; American Psychiatric Association, 1980). O texto da edição atual, DSM-IV (American Psychiatric Association, 1994), indica que, em alguns casos, o transtorno persiste até a vida adulta, denotando que a melhora da hiperatividade e da impulsividade ao final da adolescência poderia ser parcial, sem remissão completa do transtorno, ao contrário do que anteriormente se acreditava (Laufer e Denhoff, 1957). |
| Objetivo |
| Realização da adaptação transcultural da escala ASRS-18 (v.1.1) pela avaliação do instrumento original e de suas versões para o português, propondo uma versão final em língua portuguesa para uso corrente no Brasil. |
| Método |
Utilizaram-se as diretrizes gerais do método proposto por Herdman et al. (1998). Foram realizadas cinco etapas consecutivas: 1) tradução do instrumento original; 2) retrotradução; 3) apreciação formal de equivalência; 4) debriefing com amostra de conveniência; e 5) crítica final por especialistas na área. A etapa 1 consistiu em duas traduções do instrumento original em inglês para o português realizadas de forma independente: a primeira delas (T1) por um profissional formado em letras e com especialização em inglês, e a segunda (T2) por um psiquiatra com experiência na área e fluente no idioma inglês, capaz de identificar o conceito que sustenta cada um dos itens no instrumento original. Nesta etapa, respeitou-se a equivalência operacional, que objetiva manter características originais, auferindo maior confiabilidade e validade do instrumento, mantendo o mesmo número de itens (18), o mesmo enunciado e as mesmas cinco opções de respostas de freqüência. |
| Resultados |
A tabela 1 exemplifica os resultados das etapas 1, 2 e 3 para quatro questões da ASRS. As duas retrotraduções do instrumento obtiveram boas medidas de equivalência de significado referencial e geral em relação ao instrumento original. No primeiro caso, a concordância entre os pares variou de 80% a 100% para os 18 itens; no segundo caso, a concordância variou entre 60% e 95%. Nenhum item foi avaliado como completamente alterado e apenas um item foi avaliado como “muito alterado” (que incluía o vocábulo “tarefa”).
|
| Discussão |
A necessidade de instrumental para o diagnóstico de TDAH em adultos em nosso meio é grande, uma vez que inexistem escalas ou questionários adaptados para o português. A entrevista estruturada MINI-Plus (Sheehan et al., 1998), por exemplo, possui versão em português e é utilizada de forma rotineira em pesquisa no Brasil, porém, não contempla os itens do DSM-IV em sua totalidade e não permite que o entrevistador aprofunde as questões com o paciente. |
| Referências bibliográficas |
American Psychiatric Association - Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders (DSM-III). 3.ed. American Psychiatric Association, Washington, DC, 1980. |
|
|
Órgão Oficial do Departamento
e Instituto de Psiquiatria
Faculdade de Medicina - Universidade
de São Paulo